본문 바로가기

영어속담

(95)
[영어속담]Still waters run deep. [영어속담] Still waters run deep. [스틸 워어ㄹ즈 런 디이프] 잔잔한 물이 깊다. (1)still[스틸]조용한 (2)water[워어ㄹ]물 (3)run[런]흐르다 (4)deep[디이프]깊게
[영어속담]One cannot see the wood for the trees. [영어속담] ​ One cannot see the wood for the trees. [완 캔낫 씨이 더 우드 포어ㄹ 더 트리이즈] 나무만 보고 숲은 보지 못한다. ​ (1)one[완]하나,사람 (2)see[씨이]보다 (3)wood[우드]나무,목재,숲 (4)tree[트리이]나무
[영어속담]Bad news travels fast. [영어속담] Bad news travels fast. [배드 뉴우즈 트래블즈 패스트] 나쁜 소식은 빨리 전해진다.(惡事千里) (1)bad[배드]나쁜 (2)news[뉴우즈]소식 (3)travel[트래블]여행하다 (4)fast[패스트]빨리
群 盲 撫 象 群 盲 撫 象 군 맹 무 상 ​ [무리 군/소경 맹/ 어루만질 무/코끼리 상] ​ : 사물이나 현상을 총체적으로 파악하지 못한 채 자신의 주관과 좁은 소견으로 그릇되게 판단함 을 뜻한다.
United we stand,divided we fall. [영어속담] United we stand,divided we fall. [유우나이티드 위 스탠드,디바이디드 위 포올] 뭉치면 살고,흩어지면 죽는다. (1)unite[유우나이트]결합시키다,하나로 하다 (2)stand[스탠드]서다,견디다,지속하다 (3)divide[디바이드]나누다
[영어속담] [영어속담] Tastes differ. [테이스쯔 디퍼ㄹ] 입맛은 각각이다. (1)taste[테이스트]맛,취마 맛보다 (2)differ[디퍼ㄹ]다르다
There are tricks in every trade. [영어속담] There are tricks in every trade. [데어ㄹ 아아ㄹ 트릭스 인 에브리 트레이드] 장사마다 요령이 있다. (1)trick[트릭]재주,요술 (2)trade[트레이드]거래,무역,상업
Straws tell which way the wind blows. [영어속담] Straws tell which way the wind blows. [스트로우즈 텔 휘치 웨이 더 윈드 블로우즈] 지푸라기가 풍향을 알려준다. (1)straw[스트로오]짚,보리짚,밀짚 (2)tell[텔]말하다 (3)wind[윈드]바람 (4)blow[블로우]불다